[써니힐(SunnyHill)- 교복을 벗고(Child in Time)]
 
오늘따라 출근길은 정말 많이 춥네 앞만 보고 달려왔던 시간들
이번 여름에는 휴가도 못 갔죠 내가 원한 삶이 아닌데
今天下班回家路上真的好寒冷 只看著前方而流逝的時光們
今年夏天連休假都沒有 這不是我想要的生活啊
 
그 때마다 생각나죠 교복 입은 그 때 뭘 입을지 고민하지 않았지
명찰 잊지 않고, 머릴 빗던 꿈꾸던 소녀
每當穿上制服時總會想起當年 不用煩惱著要穿什麼
別忘記胸前別的名牌,紮起頭髮 懷抱著夢想的少女
 
행복한 그 때로 (그 때로) 돌아가고 싶어 (가고파)
화장 안 하고도 깨끗했었던 철부지 소녀야
하루하루 매일 변해가네 난 다시 돌아가고 싶어
꺄르르 웃던 행복했던 그 시간들이 그리워
幸福的那時光 (那時光) 好想要回去 (想回去)
沒化一點妝乾淨模樣的青澀少女阿
每天每天我漸漸改變 我好想再次回到過去
那些開懷大笑的幸福時光 我懷念著
 
엄마 품에 안겨 잠들었지 그 땐 좁았어도 아늑했던 우리 집
사실 우리 집이 아닌 전세지만 오늘따라 그 동네가 그리워
我在母親的臂彎中入睡 那時我們的家雖然小但也溫馨
事實上我們家只是承租的 雖然如此今天也想念著那個小區
 
아빤 매일 빨간 코가 돼서 들어와 그 시간이 되기만을 기다려
기분이다 용돈 주던 아빠 너무 그리워
爸爸每天直到鼻子紅了才回到家 那段時間我總等待著他
非常想念著給我零用錢的爸爸
 
행복한 그 때로 (그 때로) 돌아가고 싶어 (가고파)
화장 안 하고도 깨끗했었던 철부지 소녀야
하루하루 매일 변해가네 난 다시 돌아가고 싶어
꺄르르 웃던 행복했던 그 시간들이 그리워
幸福的那時光 (那時光) 好想要回去 (想回去)
沒化一點妝乾淨模樣的青澀少女阿
每天每天我漸漸改變 我好想再次回到過去
那些開懷大笑的幸福時光 我懷念著
 
시간여행자라면 좋겠어 단 하루만이라도
그 때 그 마음 기억하며 웃음 지을래
如果我是時光旅行者就好了 就算只有一天
假使能回憶起當時 我會露出笑容
 
난 어른이 되면 행복할 줄 알았어
흔한 드라마 속 주인공처럼 될 것만 같았어
가슴 뛰던 날 생각나 유난히도 좋던 첫사랑도
교복을 입고 같이 걷던 그 때 우리가 그리워
我曾以為我成為大人後 就會變得幸福
就能夠變得像是電視劇中的主人公一樣
當心情起伏的時候我會想起過往 特別喜歡的初戀
曾穿著制服一起走過的時光 我們都想念著
 
[가사 출처: https://ichoc.wordpress.com]

Comments

Popular posts from this blog

Lessons from K-pop’s Global Success

신유[シンユ:Shin Yu]-꽃물 [가사, 歌詞, Lyrics]